À sa réunion du 24 avril 2014, la Commission des courses de l’Ontario a approuvé la modification des Règles de 2012 sur les courses de chevaux Standardbred par la publication des règles suivantes, immédiatement en vigueur.
Annexe sur les réunions non prolongées
Les réunions non prolongées de courses avec pari mutuel sont régies par les Règles de 2012 sur les courses de chevaux Standardbred, mais les exceptions suivantes s’appliquent :
Chapitre 5 : OFFICIELS ET JUGES DES COURSES
5.01 Il doit y avoir au moins un juge employé et nommé par la Commission.
Chapitre 7 : ASSOCIATIONS DE COURSES
7.02 Une association doit fournir des moyens de communication directe entre le paddock ou l’aire d’attente et l’estrade des juges.
7.03 Pour se faire délivrer une licence d’exploitant d’hippodrome,
- une association doit prévoir pour les juges une estrade convenable, qui assure une vue dégagée de tout le parcours de la piste et inclut toutes les ressources nécessaires à l’exercice de leurs fonctions.
- Ne s’applique pas
- Ne s’applique pas
7.10.01 Ne s’applique pas
Chapitre 8 : VÉTÉRINAIRES DE LA COMMISSION, VÉTÉRINAIRES OFFICIELS ET AUTRES VÉTÉRINAIRES
8.01.02 Les vétérinaires officiels doivent être nommés par l’association et approuvés par la Commission. Le vétérinaire de la Commission peut, à la discrétion de la Commission, exercer les fonctions du vétérinaire officiel.
8.01.03 Un vétérinaire officiel doit se trouver sur place ou être facilement disponible sur appel.
Chapitre 11 : CHEVAUX AUTORISÉS À COURIR
11.01.02 (d), (e), (f) Ne s’applique pas
11.02.01 Ne s’applique pas
Chapitre 12 : COURSES DE QUALIFICATION
12.02.01 Ne s’applique pas
12.03 Ne s’applique pas
12.09 Ne s’applique pas
12.10.01 Ne s’applique pas
12.11(a) et (b) Ne s’applique pas
Chapitre 17 : DÉCLARATIONS ET TIRAGE AU SORT DES POSITIONS AU DÉPART
17.05 Il pourrait être interdit de déclarer un cheval inadmissible à la course parce qu’il a été mis sur la liste des juges ou celle des vétérinaires.
Chapitre 18 : CLASSEMENT ET DISTRIBUTION DE L’ARGENT
18.08.04 S’il n’y a aucun pylône sur la piste de course, la décision concernant les chevaux qui quittent la course est à la discrétion des juges.
Chapitre 19 : TEMPS ET REGISTRES
19.02 Le temps de chaque épreuve ou pointe de vitesse doit être mesuré exactitude par un chronométreur désigné, puis consigné au registre en minutes, secondes et cinquièmes de seconde. Une fois la décision de l’épreuve rendue, le temps doit être annoncé au public ou inscrit au registre. Aucun temps n’est annoncé ni inscrit au registre si le chronométreur ne l’a pas mesuré.
19.04 Ne s’applique pas
Chapitre 20 : LISTES DES JUGES ET DES VÉTÉRINAIRES
20.02 Ne s’applique pas
20.04.04 Ne s’applique pas
Chapitre 22 : RÈGLES DE LA COURSE
22.02 Toutes les courses doivent débuter à une barrière de départ mobile. Nul ne peut passer par la barrière de départ sans la permission des juges sauf le juge de départ, le conducteur et un juge de piste. La barrière de départ doit être équipée de moyens de communication bidirectionnelle entre l’estrade des juges et un haut-parleur utilisé aux seules fins de communication de directives aux conducteurs.
22.03 (c), (k), (l) Ne s’applique pas
22.38.04 Ne s’applique pas
Chapitre 26 : ENTRAÎNEURS ET PALEFRENIERS
26.12 Ne s’applique pas
Chapitre 32 : JUGE DE PADDOCK ET INSPECTEUR DE L’ÉQUIPEMENT
32.01 (d) Ne s’applique pas
Chapter 33: PATROL AND PLACING JUDGE
33.03 Ne s’applique pas
33.04 Ne s’applique pas
33.05 Ne s’applique pas
33.06 Ne s’applique pas
33.07 Ne s’applique pas
33.09 Ne s’applique pas
33.09.01 Une caméra appropriée peut être installée sur toutes les pistes pour aider les juges. Néanmoins, dans tous les cas, la caméra n’est qu’un simple outil d’appoint, et la décision des juges est définitive.
Directive en matière de politique no 2-2010 Ne s’applique pas
Directive en matière de politique no 2-2012 Ne s’applique pas